Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

пачкаться (запачкаться) в тесте

  • 1 нӧнчыкаҥаш

    нӧнчыкаҥаш
    -ам

    Кид нӧнчыкаҥын рука запачкалась в тесте.

    Нӧнчыкаҥше кидше дене авам шӱргыжым ӱштыльӧ. Запачканной в тесте рукой мать провела по своему лицу.

    2. становиться (стать) клейким, вязким, липким

    Пареҥге дене ыштыме кинде киен нӧнчыкаҥеш. В. Юксерн. Хлеб, испечённый из картошки, со временем становится клейким.

    Марийско-русский словарь > нӧнчыкаҥаш

  • 2 нӧнчыкаҥаш

    -ам
    1. пачкаться (запачкаться) в тесте. Кид нӧ нчыкаҥын рука запачкалась в тесте.
    □ Нӧ нчыкаҥше кидше дене авам шӱ ргыжым ӱштыльӧ. Запачканной в тесте рукой мать провела по своему лицу.
    2. становиться (стать) клейким, вязким, липким. Пареҥге дене ыштыме кинде киен нӧ нчыкаҥеш. В. Юксерн. Хлеб, испечённый из картошки, со временем становится клейким.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > нӧнчыкаҥаш

  • 3 лапаялташ

    -ам возвр. мазаться, измазаться; мараться, замараться; пачкаться, запачкаться, испачкаться. Лавыраш лапаялташ запачкаться в грязи.
    □ Спектакльым воштончыш дене таҥастараш лиеш: чуриет ланаялтын гын, от уж вет. К. Васин. Спектакль можно сравнить с зеркалом: если лицо у тебя запачкано, то ничего не увидишь.
    // Лапаялт пыташ измазаться, запачкаться, замараться, испачкаться (весь). Кидем, оҥем, йол эрдем руаш дене лапаялт пытыш. М. Шкетан. Руки, грудь, ноги – всё запачкалось в тесте.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лапаялташ

  • 4 няньöсьмыны

    (возвр. от няньöсьтны) пачкаться (запачкаться) тестом; кöзяйкалöн киэз няньöсьмöмась у хозяйки руки в тесте

    Коми-пермяцко-русский словарь > няньöсьмыны

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»